814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

814.201 Gewässerschutzverordnung vom 28. Oktober 1998 (GSchV)

Art. 2 Scope

1 This Ordinance regulates:

a.
ecological goals for waters;
b.
requirements on water quality;
c.
disposal of waste water;
d.
disposal of sewage sludge;
e.
requirements for animal husbandry farms;
f.
protection of waters in terms of area planning;
g.
maintenance of appropriate residual flow;
h.3
prevention and remediation of other harmful effects on waters;
i.
granting of federal contributions.

2 The Ordinance applies to radioactive substances, insofar as such substances have biological effects resulting from their chemical characteristics. Insofar as these substances have biological effects resulting from radiation, the legislation on radiation protection and nuclear energy applies.

3 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 2 Geltungsbereich

1 Diese Verordnung regelt:

a.
die ökologischen Ziele für Gewässer;
b.
die Anforderungen an die Wasserqualität;
c.
die Abwasserbeseitigung;
d.
die Entsorgung des Klärschlamms;
e.
die Anforderungen an Betriebe mit Nutztierhaltung;
f.
den planerischen Schutz der Gewässer;
g.
die Sicherung angemessener Restwassermengen;
h.3
die Verhinderung und Behebung anderer nachteiliger Einwirkungen auf Gewässer;
i.
die Gewährung von Bundesbeiträgen.

2 Für radioaktive Stoffe gilt die Verordnung, soweit diese Stoffe biologische Wirkungen auf Grund ihrer chemischen Eigenschaften zur Folge haben. Soweit diese Stoffe biologische Wirkungen auf Grund ihrer Strahlung zur Folge haben, gelten die Strahlenschutz- und die Atomgesetzgebung.

3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juni 2011 (AS 2011 1955).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.