814.20 Federal Act of 24 January 1991 on the Protection of Waters (Waters Protection Act, WPA)

814.20 Bundesgesetz vom 24. Januar 1991 über den Schutz der Gewässer (Gewässerschutzgesetz, GSchG)

Art. 38 Covering and culverting of watercourses

1 Watercourses may not be covered or culverted.

2 The authorities may permit exceptions for:

a.
flood overflow and irrigation channels;
b.
passages under traffic ways;
c.
passages under agricultural or forestry transport routes;
d.
small drainage channels with intermittent flow;
e.
the replacement of existing underground passages or coverings, insofar as an open watercourse is not possible or would put substantial disadvantages in the way of agricultural utilisation.

Art. 38 Überdecken oder Eindolen von Fliessgewässern

1 Fliessgewässer dürfen nicht überdeckt oder eingedolt werden.

2 Die Behörde kann Ausnahmen bewilligen für:

a.
Hochwasserentlastungs- und Bewässerungskanäle;
b.
Verkehrsübergänge;
c.
Übergänge land- und forstwirtschaftlicher Güterwege;
d.
kleine Entwässerungsgräben mit zeitweiser Wasserführung;
e.
den Ersatz bestehender Eindolungen und Überdeckungen, sofern eine offene Wasserführung nicht möglich ist oder für die landwirtschaftliche Nutzung erhebliche Nachteile mit sich bringt.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.