814.012 Ordinance of 27 February 1991 on Protection against Major Accidents (Major Accidents Ordinance, MAO)

814.012 Verordnung vom 27. Februar 1991 über den Schutz vor Störfällen (Störfallverordnung, StFV)

Art. 8a Change in circumstances

1 If the person responsible has prepared a summary report, but not a risk report and if the circumstances change significantly thereafter or relevant new findings become available, they must amend the summary report and resubmit it to the enforcement authority.

2 If the person responsible has prepared a risk report and the circumstances change significantly thereafter or relevant new findings become available, they must:

a.
amend the risk report and resubmit it to the enforcement authority;
b.
amend the summary report instead of the risk report and resubmit it to the enforcement authority if:
1.
serious harm to the public or to the environment from major accidents need no longer be expected,
2.
in the case of transport routes and pipeline installations, the probability of a major accident causing serious harm is sufficiently low.

41 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

Art. 8a Änderung der Verhältnisse

1 Wenn der Inhaber einen Kurzbericht, aber keine Risikoermittlung erstellt hat und sich die Verhältnisse danach wesentlich ändern oder relevante neue Erkenntnisse vorliegen, muss er den Kurzbericht ergänzen und der Vollzugsbehörde erneut einreichen.

2 Wenn der Inhaber eine Risikoermittlung erstellt hat und sich danach die Verhältnisse wesentlich ändern oder relevante neue Erkenntnisse vorliegen, muss er:

a.
die Risikoermittlung ergänzen und der Vollzugsbehörde erneut einreichen;
b.
anstelle der Risikoermittlung den Kurzbericht ergänzen und der Vollzugsbehörde neu einreichen, wenn:
1.
eine schwere Schädigung für die Bevölkerung oder die Umwelt infolge von Störfällen nicht mehr zu erwarten ist,
2.
bei Verkehrswegen und Rohrleitungsanlagen die Wahrscheinlichkeit, mit der ein Störfall mit schweren Schädigungen eintritt, hinreichend klein ist.

41 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1337).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.