784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

784.40 Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen (RTVG)

Art. 69a Private households: obligation to pay

1 Each private household must pay the same fee.

2 The definition of a private household is governed by the legislation on the harmonisation of registers.

3 The following persons are jointly and severally liable for payment of the household fee:

a.
adults for whom the household is their main residence, in analogous terms to the definition of the commune of residence in Article 3 letter b of the Register Harmonisation Act of 23 June 200659 (RHA); or
b.
adults who have no main residence in Switzerland and for whom the household is their secondary residence, in analogous terms to the definition of the commune of residence in Article 3 letter c RHA.

4 Each person’s liability extends to the amount due from the fee periods at the start of which the person is a member of the household.

5 If all the adults who belonged to a household at the start of a month leave that household within that month, the household is deemed to be dissolved as of the last day of that month.

Art. 69a Privathaushalte: Abgabepflicht

1 Für jeden Privathaushalt ist eine Abgabe in gleicher Höhe zu entrichten.

2 Die Definition des Privathaushalts richtet sich nach der Gesetzgebung über die Registerharmonisierung.

3 Für die Abgabe eines Haushalts haften jene volljährigen Personen solidarisch:

a.
für die der Haushalt ihr Hauptwohnsitz ist, analog zur Definition der Niederlassungsgemeinde nach Artikel 3 Buchstabe b des Registerharmonisierungsgesetzes vom 23. Juni 200659 (RHG); oder
b.
die keinen Hauptwohnsitz in der Schweiz haben und für die der Haushalt ihr Nebenwohnsitz ist, analog zur Definition der Aufenthaltsgemeinde nach Artikel 3 Buchstabe c RHG.

4 Die Haftung einer Person erstreckt sich auf die Forderungen aus den Abgabeperioden, bei deren Beginn die Person zum entsprechenden Haushalt gehört.

5 Verlassen innerhalb des Monats alle volljährigen Personen den Haushalt, dem sie zu Beginn des Monats angehört haben, so gilt der Haushalt am letzten Tag dieses Monats als aufgelöst.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.