1 Household members’ obligation to pay begins on the first day of the month following the establishment of the household and ends on the last day of the month in which the household is dissolved.
2 The make-up of the household as registered in the cantonal or communal register of residents is decisive when collecting the fee.
3 The Federal Council shall regulate the frequency, due date and the prescriptive period for the fee.
1 Die Abgabepflicht der Mitglieder eines Haushalts beginnt am ersten Tag des Monats, welcher der Gründung des Haushalts folgt, und endet am letzten Tag des Monats, in welchem der Haushalt aufgelöst wird.
2 Massgebend für die Erhebung der Abgabe ist die Haushaltsbildung, wie sie im kantonalen oder kommunalen Einwohnerregister registriert ist.
3 Der Bundesrat regelt die Periodizität, die Fälligkeit und die Verjährung der Abgabe.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.