Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)
1 This Ordinance regulates in particular the implementation of the Agreement of 6 September 19784 between the Swiss Confederation and the International Atomic Energy Agency (IAEA) concerning the application of safeguards within the scope of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (Safeguards Agreement) and of the Additional Protocol of 16 June 20005 to the Safeguards Agreement.
2 Its purpose is to ensure that materials and activities subject to these agreements serve peaceful uses only.
1 Diese Verordnung regelt insbesondere den Vollzug des Abkommens vom 6. September 19784 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Safeguardsabkommen) und des Zusatzprotokolls vom 16. Juni 20005 zum Safeguardsabkommen.
2 Sie hat zum Zweck sicherzustellen, dass Materialien und Tätigkeiten, die diesen Abkommen unterstehen, nur friedlichen Zwecken dienen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.