1 In this Act, «home» means a collection of rooms that:
2 In this Act, «principal home» means a home that is occupied by at least one person who is permanently resident in the commune in which the home is located in accordance with Article 3 letter b of the Register Harmonisation Act of 23 June 20063.
3 The following homes are deemed equivalent to principal homes:
4 In this Act, «second home» means a home that is neither a principal home nor equivalent to a principal home.
1 Eine Wohnung im Sinne dieses Gesetzes ist eine Gesamtheit von Räumen, die:
2 Eine Erstwohnung im Sinne dieses Gesetzes ist eine Wohnung, die von mindestens einer Person genutzt wird, die gemäss Artikel 3 Buchstabe b des Registerharmonisierungsgesetzes vom 23. Juni 20063 in der Gemeinde, in der die Wohnung liegt, niedergelassen ist.
3 Erstwohnungen gleichgestellt sind Wohnungen, die:
4 Eine Zweitwohnung im Sinne dieses Gesetzes ist eine Wohnung, die weder eine Erstwohnung ist noch einer Erstwohnung gleichgestellt ist.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.