1 Homes subject to the previous law are not subject to any restrictions on residential use; existing or future restrictions on use under the cantonal or communal law are reserved.
2 Such homes may be renovated, converted or rebuilt within the limits of their pre-existing main usable area. If by doing so additional homes are created, these may be authorised without any requirement to impose a restriction on use under Article 7 paragraph 1, subject to any other requirements of federal and cantonal law.
3 Homes subject to the previous law within building zones may be extended by a maximum of 30 per cent of the main usable area existing on 11 March 2012, provided no additional homes are created. Outside building zones, extensions are permitted in accordance with the regulations on building outside building zones.
4 Extensions that exceed the dimensions mentioned in paragraph 3 are permitted if the home is declared to be a principal home as defined in Article 7 paragraph 1 letter a or a home intended as managed tourist accommodation as defined in Article 7 paragraph 1 letter b in conjunction with Article 7 paragraph 2 letter a or b and the relevant authorisation requirements are met. The building authority shall order a corresponding restriction on use in the building permit and instruct the land registry to note the restriction on use in the land register as soon as the building permit becomes legally effective.
1 Altrechtliche Wohnungen sind unter Vorbehalt bestehender oder künftiger Nutzungsbeschränkungen des kantonalen oder kommunalen Rechts in der Art der Wohnnutzung frei.
2 Solche Wohnungen dürfen im Rahmen der vorbestandenen Hauptnutzfläche erneuert, umgebaut und wieder aufgebaut werden. Werden in diesem Rahmen zusätzliche Wohnungen geschaffen, so können diese bewilligt werden, ohne dass eine Nutzungsbeschränkung nach Artikel 7 Absatz 1 auferlegt werden muss. Die übrigen Voraussetzungen des Bundesrechts und des kantonalen Rechts bleiben vorbehalten.
3 Altrechtliche Wohnungen dürfen innerhalb der Bauzonen um maximal 30 Prozent der am 11. März 2012 vorbestehenden Hauptnutzfläche erweitert werden, sofern keine zusätzlichen Wohnungen geschaffen werden. Ausserhalb der Bauzonen bleiben Erweiterungen im Rahmen der Vorschriften über das Bauen ausserhalb der Bauzonen zulässig.
4 Übersteigen Erweiterungen das Mass nach Absatz 3, so sind sie zulässig, wenn die Wohnung als Erstwohnung im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a oder als touristisch bewirtschaftete Wohnung im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b in Verbindung mit Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe a oder b deklariert wird und die entsprechenden Bewilligungsvoraussetzungen erfüllt sind. Die Baubewilligungsbehörde ordnet in der Baubewilligung eine entsprechende Nutzungsbeschränkung an und weist unmittelbar nach Rechtskraft der Baubewilligung das Grundbuchamt an, die Nutzungsbeschränkung zum betreffenden Grundstück im Grundbuch anzumerken.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.