1 Those persons who have an interest in the property concerned have a duty to assist public officers and third parties working on behalf of the Confederation and cantons in their work of collecting and updating official geodata. In particular, they must allow these public officers:
2 The public officers and authorized persons may if necessary call on local authorities for assistance in administrative matters and their implementation.
3 Anyone who unlawfully obstructs the collection and updating of official geodata shall bear the additional costs caused by his or her actions.
1 Die an Grund und Boden berechtigten Personen sind verpflichtet, die im Auftrag des Bundes und der Kantone handelnden Amtspersonen und beauftragte Dritte beim Erheben und Nachführen von Geobasisdaten zu unterstützen. Insbesondere müssen sie diesen Amtspersonen:
2 Die Amtspersonen und die beauftragten Dritten können nötigenfalls die örtliche Amts- und Vollzugshilfe in Anspruch nehmen.
3 Wer das Erheben und Nachführen von Geobasisdaten widerrechtlich behindert, trägt den entstehenden Mehraufwand.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.