(Art. 15 para. 1 and 16 para. 2 let. c CPTA)
1 Federal institutions and persons active in the art trade or auctioning business must establish the identity of the seller or supplier based on the following information:
2 The information shall be verified on the basis of probative documents if there are indications that the information is incorrect or that the relationship of trust established in previous transactions must be called into question.
3 Establishing identity is not required if it has been previously established.
(Art. 15 Abs. 1 und Art. 16 Abs. 2 Bst. c KGTG)
1 Die Institutionen des Bundes sowie die im Kunsthandel und im Auktionswesen tätigen Personen haben die Identität des Verkäufers oder der Verkäuferin beziehungsweise der einliefernden Person anhand folgender Angaben festzustellen:
2 Die Angaben sind anhand eines beweiskräftigen Dokuments zu überprüfen, sofern Anhaltspunkte dafür bestehen, dass die Richtigkeit der Angaben oder das bei vorausgegangenen Transaktionen aufgebaute Vertrauensverhältnis in Frage gestellt werden muss.
3 Auf die Feststellung der Identität kann verzichtet werden, wenn diese bereits einmal festgestellt worden ist.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.