444.1 Federal Act of 20 June 2003 on the International Transfer of Cultural Property (Cultural Property Transfer Act, CPTA)

444.1 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über den internationalen Kulturgütertransfer (Kulturgütertransfergesetz, KGTG)

Art. 4 Cantonal registers

1 In order to simplify border controls, cantons that regulate the export of cultural property on their territories may link the following to the federal database:
a.
registers of their cultural property;
b.
registers of privately-owned cultural property, provided the owners have given their consent thereto.

2 The cantons may declare that cultural property in their registers may neither be acquired by adverse possession nor acquired in good faith and that the right to recovery is not subject to a statute of limitations.

Art. 4 Verzeichnisse der Kantone

1 Zur Vereinfachung der Kontrolle an der Grenze können die Kantone, welche die Ausfuhr von Kulturgütern auf ihrem Gebiet regeln, mit der Datenbank des Bundes verbinden:
a.
Verzeichnisse ihrer Kulturgüter;
b.
Verzeichnisse der Kulturgüter von Privatpersonen, wenn diese ihre Einwilligung dazu gegeben haben.

2 Die Kantone können erklären, dass Kulturgüter in ihren Verzeichnissen weder ersessen noch gutgläubig erworben werden können und dass der Herausgabeanspruch nicht verjährt.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.