444.1 Federal Act of 20 June 2003 on the International Transfer of Cultural Property (Cultural Property Transfer Act, CPTA)

444.1 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über den internationalen Kulturgütertransfer (Kulturgütertransfergesetz, KGTG)

Art. 3 Federal Register

1 Cultural property owned by the Confederation that is of essential importance to cultural heritage shall be registered in the Federal Register.

2 Registration has the following effect:

a.
the cultural property may neither be acquired by adverse possession nor be acquired in good faith;
b.
the right to recovery is not subject to a statute of limitations;
c.
the definitive export of the cultural property from Switzerland is prohibited.

3 The entry in the Federal Register relating to an item of cultural property may be removed if:

a.
the cultural property is no longer of essential importance to cultural heritage;
b.
the cultural property is to be made part of an ensemble;
c.
the Confederation loses or waives its ownership of the cultural property.

4 The Specialised Body shall maintain and publish the Federal Register in the form of an electronic database.

Art. 3 Bundesverzeichnis

1 Kulturgüter im Eigentum des Bundes, die von wesentlicher Bedeutung für das kulturelle Erbe sind, werden im Bundesverzeichnis eingetragen.

2 Die Eintragung bewirkt, dass:

a.
das Kulturgut weder ersessen noch gutgläubig erworben werden kann;
b.
der Herausgabeanspruch nicht verjährt;
c.
die definitive Ausfuhr des Kulturguts aus der Schweiz verboten ist.

3 Der Eintrag eines Kulturgutes im Bundesverzeichnis kann gestrichen werden, sofern:

a.
das Kulturgut seine wesentliche Bedeutung für das kulturelle Erbe eingebüsst hat;
b.
die Zusammenführung zu Gunsten eines Ensembles dafür spricht;
c.
der Bund sein Eigentum am Kulturgut verliert oder darauf verzichtet.

4 Die Fachstelle führt das Bundesverzeichnis in Form einer elektronischen Datenbank und veröffentlicht es.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.