431.112 Federal Act of 22 June 2007 on the Federal Census (Census Act)

431.112 Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über die eidgenössische Volkszählung (Volkszählungsgesetz)

Art. 5 Register-related survey

1 In the case of the register-related surveys, in order to compile statistics on persons and household as well as statistics on buildings and dwellings, data in electronic form or in the form of data carriers is compiled from:

a.
the harmonised official federal registers of persons of the Confederation, the cantons and the communes;

b. the Federal Register of Buildings and Dwellings.

2 The provision of data is governed by:

a.
the Register Harmonisation Act of 23 June 20064 (RHA) and the related implementing provisions;
b.
the provisions on the Federal Register of Buildings and Dwellings.

3 If the official registers of persons of the Confederation, the cantons and the communes are not harmonised within the periods laid down in the RHA and the related implementing provisions, the competent agencies responsible for maintaining the registers must provide the data in another suitable form on the same due date as the harmonised register data. The Federal Council may instruct the Federal Statistical Office to issue directives that regulate the details.

Art. 5 Registererhebung

1 Bei den Registererhebungen werden zur Erstellung von Personen- und Haushaltsstatistiken sowie von Gebäude- und Wohnungsstatistiken Daten auf elektronischem Weg oder in Form von Datenträgern erhoben aus:

a.
den harmonisierten amtlichen Personenregistern des Bundes, der Kantone und der Gemeinden;
b.
dem eidgenössischen Wohnungs- und Gebäuderegister.

2 Die Datenlieferungen richten sich nach:

a.
dem Registerharmonisierungsgesetz vom 23. Juni 20064 (RHG) und den dazugehörigen Ausführungsbestimmungen;
b.
den Bestimmungen über das eidgenössische Gebäude- und Wohnungsregister.

3 Sind amtliche Personenregister des Bundes, der Kantone und der Gemeinden nicht innert der Fristen gemäss RHG und den dazugehörigen Ausführungsbestimmungen harmonisiert, so müssen die entsprechenden registerführenden Stellen die Daten in anderweitig geeigneter Form auf den gleichen Stichtag wie die harmonisierten Registerdaten liefern. Der Bundesrat kann das Bundesamt für Statistik mit dem Erlass von Weisungen zur Regelung der Einzelheiten beauftragen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.