1 In order to obtain advice on issues specific to a particular field raised by the federal statistics generators, the Federal Office may establish panels of experts with suitable representatives from the Confederation, the cantons and communes, the scientific world, the private sector and representatives from civil society.
2 Their remuneration is governed by the Ordinance of 1 October 19733 on the Remuneration of Committee Members, Experts and Mandataries.
3 [AS 1973 1559, 1989 50, 1996 518 Art. 72 No 2. AS 1996 1651 Art. 21 let. b]. See now the Ordinance on the Daily Allowances and Remuneration of the Members of Extra-Parliamentary Committees (SR 172.311).
1 Zur Beratung in bereichsspezifischen Fachfragen der Statistikproduzenten des Bundes kann das Bundesamt Expertengruppen mit geeigneten Vertretern des Bundes, der Kantone und Gemeinden, der Wissenschaft, der Privatwirtschaft und der Sozialpartner einsetzen.
2 Die Entschädigungen richten sich nach der Verordnung vom 1. Oktober 19733 über die Entschädigung für Kommissionsmitglieder, Experten und Beauftragte.
3 [AS 1973 1559, 1989 50, 1996 518 Art. 72 Ziff. 2. AS 1996 1651 Art. 21 Bst. b]. Siehe heute die Verordnung über die Taggelder und Vergütungen der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen (SR 172.311).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.