415.0 Federal Act of 17 June 2011 on the Prommotion of Sport and Exercise (Sport Promotion Act, SpoPA)

415.0 Bundesgesetz vom 17. Juni 2011 über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsgesetz, SpoFöG)

Art. 25b Prosecution

1 The competent prosecution authorities may request the assistance of the inter-cantonal supervisory and executive authority under Article 105 of the Gambling Act of 29 September 201711 (GamblA) with investigations.

2 If it has any suspicion that a sports competition at which sports betting is offered has been rigged, the inter-cantonal supervisory and executive authority under Article 105 GamblA shall notify the competent prosecution authorities and pass on all relevant documentation to them.

3 The inter-cantonal supervisory and executive authority under Article 105 GamblA has the following party rights in proceedings relating to offences under Article 25a:

a.
to object to a no-proceedings order or an order abandoning proceedings;
b.
to reject a summary penalty order;
c.
to file an appeal or joint appeal against judgments on the matter of the sentence.

Art. 25b Strafverfolgung

1 Die zuständigen Strafverfolgungsbehörden können die interkantonale Aufsichts- und Vollzugsbehörde nach Artikel 105 des Geldspielgesetzes vom 29. September 201711 (BGS) zur Untersuchung beiziehen.

2 Bei einem Verdacht auf eine Manipulation eines Sportwettkampfs, auf den Sportwetten angeboten werden, informiert die interkantonale Aufsichts- und Vollzugsbehörde nach Artikel 105 BGS die zuständigen Strafverfolgungsbehörden und leitet sämtliche Unterlagen an diese weiter.

3 Der nach Artikel 105 BGS bezeichneten interkantonalen Aufsichts- und Vollzugsbehörde stehen in den Verfahren wegen Verstössen gegen Artikel 25a die folgenden Parteirechte zu:

a.
die Beschwerde gegen die Nichtanhandnahme- und Einstellungsverfügungen;
b.
die Einsprache gegen Strafbefehle;
c.
die Berufung und Anschlussberufung im Strafpunkt gegen Urteile.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.