414.110 Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology (ETH Act)

414.110 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz)

Art. 32 Participation rights

1 Representatives of all groups of ETHZ or EPFL members affected by an issue shall participate in:

a.
the opinion-forming and pre-decision process, in particular with regard to issues relating to the teaching, research and planning within the federal institute of technology concerned;
b.
decisions on issues concerning their teaching and research units.

2 Each Executive Board shall provide comprehensive information to the members of the federal institute of technology concerned. The latter together with alumni organisations may submit proposals to any body.

3 Teaching and research units shall be run by bodies made up of representatives from the relevant groups of ETHZ and EPFL members.

4 In addition, the ETH Board shall regulate the scope of participation and its format.72

72 Amended by No I of the FA of 21 March 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).

Art. 32">Art. 32 Mitwirkungsrechte

Mitwirkungsrechte

1 Vertreter aller betroffenen Gruppen der Hochschulangehörigen wirken mit:

a.
bei der Meinungsbildung und Entscheidvorbereitung, vor allem in Fragen der Lehre, Forschung und Planung jeder ETH;
b.
am Entscheid über diese Fragen in ihren Unterrichts- und Forschungseinheiten.

2 Die Schulleitung sorgt für eine umfassende Information der Hochschulangehörigen. Diese und die Organisationen der ehemaligen Studierenden können allen Organen Vorschläge einreichen.

3 Die Unterrichts- und Forschungseinheiten werden von Organen geleitet, die aus Vertretern aller betroffenen Gruppen der Hochschulangehörigen zusammengesetzt sind.

4 Der ETH-Rat regelt im Übrigen Umfang und Ausgestaltung der Mitwirkung.72

72 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. März 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.

Droit-bilingue.ch (2009-2023)

Droit bilingue