412.10 Federal Act of 13 December 2002 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)

412.10 Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)

Art. 52 Principle

1 Within the range of the approved budgets, the Confederation shall provide funding to cover an appropriate portion of the costs of VET and professional education under this Act.

2 The Confederation shall mainly provide the Cantons with lump-sum funding so that they may carry out the tasks referred to in Article 53. The Cantons shall pass on these subsidies to the third parties concerned in proportion to the tasks that have been delegated to them.

3 The Confederation shall pay the remaining portion of funding to:

a.
the Cantons and third parties so that they may carry out projects designed to develop and improve the quality of VET and professional education (Art. 54);
b.
the Cantons and third parties so that they may carry out specific activities that serve the public interest (Art. 55);
c.
third parties so that they may organise federal professional examinations, advanced federal professional examinations and other study programmes at professional education institutions (Art. 56);
d.18
persons who have completed a preparatory course for a federal professional examination or advanced federal professional examination. (Art. 56a).

18 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 5143; BBl 2016 3089).

Art. 52 Grundsatz

1 Der Bund beteiligt sich im Rahmen der bewilligten Kredite angemessen an den Kosten der Berufsbildung nach diesem Gesetz.

2 Er leistet hauptsächlich Pauschalbeiträge an die Kantone zur Finanzierung der Aufgaben nach Artikel 53. Die Kantone leiten diese Beiträge in dem Ausmass an Dritte weiter, in dem diesen die genannten Aufgaben übertragen sind.

3 Den Rest seines Beitrags leistet der Bund an:

a.
Kantone und Dritte für die Finanzierung von Projekten zur Entwicklung der Berufsbildung und zur Qualitätsentwicklung (Art. 54);
b.
Kantone und Dritte für besondere Leistungen im öffentlichen Interesse (Art. 55);
c.
Dritte für die Durchführung von eidgenössischen Berufsprüfungen und eidgenössischen höheren Fachprüfungen sowie für Bildungsgänge höherer Fachschulen (Art. 56);
d.18
Personen, die Kurse absolviert haben (Absolventinnen und Absolventen), die auf eidgenössische Berufsprüfungen oder eidgenössische höhere Fachprüfungen vorbereiten (Art. 56a).

18 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 5143; BBl 2016 3089).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.