1 The enforcement court shall examine enforceability ex officio.
2 It shall allow the unsuccessful party a brief period within which to file its comments.
3 On the merits, the unsuccessful party may only argue that matters preventing the enforcement of the decision have occurred since notice thereof was given, such as extinction, deferment, prescription or forfeiture of the right to due performance. Extinction and deferment must be proven by physical records.
Das Vollstreckungsgericht kann sichernde Massnahmen anordnen, nötigenfalls ohne vorherige Anhörung der Gegenpartei.
165 Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 1 des BB vom 11. Dez. 2009 (Genehmigung und Umsetzung des Lugano-Übereink.), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5601; BBl 2009 1777).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.