211.432.21 DDPS Technical Ordinance of 10 June 1994 on Official Cadastral Surveying (TOCS)
211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)
Art. 21 Objects
Objects must be explicitly assigned to the «single objects» layer if:52
- a.
- they are not buildings in accordance with Article 14, for example underground structures, bays or balconies;
- b.
- their clear delimitation as areas is not possible or their survey as area objects would entail disproportionate cost, for example rivulets, small streams, faint paths, irregular footpaths, watercourses and mountain torrents;
- c.
- they are of linear character, such as railway lines; or
- d.
- they are portrayed on the Land Registry Plan as symbols, for example isolated important trees.
Art. 21 Objekte
Der Informationsebene «Einzelobjekte» sind Objekte insbesondere zuzuordnen, wenn:52
- a.
- sie nicht als Gebäude nach Artikel 14 gelten, beispielsweise unterirdische Gebäude, Erker oder Balkone;
- b.
- die Abgrenzung als Fläche nicht eindeutig möglich ist oder die Aufnahme als Flächenobjekt einen unverhältnismässigen Aufwand bringen würde, beispielsweise bei Rinnsalen, Trampelpfaden, unregelmässig verlaufenden Fusswegen und Bachläufen oder Bergbächen;
- c.
- sie linienhaft ausgeprägt sind, beispielsweise Geleiseachsen; oder
- d.
- sie im Plan für das Grundbuch durch Symbole dargestellt werden, beispielsweise wichtige Einzelbäume.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.