1 The cantonal authority establishes whether the future adoptive parents are suitable with regard to the best interests and needs of the child to be placed.
2 A person is suitable if:
3 Stricter requirements must be imposed on the suitability of the future adoptive parents when placing a child over 4 years of age or a child with health issues or of two or more children are placed at the same time or there are already two or more children in the family.
4 Parents may not be deemed suitable if the age difference between the child to be placed and the future adoptive parents amounts to more than 45 years. By way of exception, the parents may nevertheless be deemed suitable, particularly if an intimate relationship already exists between the future adoptive parents and the child to be placed.
5 The cantonal authority appoints a person to assess the case who is professionally qualified in social work or psychology and who has professional experience in child protection or adoption matters.
6 In order to confirm compliance with paragraph 2 letter d number 3, the cantonal authority shall request an Official Extract 2 from the VOSTRA information system of the Register of Criminal Records. In the case of foreign nationals, it requests an extract from the register of criminal convictions in their country of origin or an equivalent document. If criminal proceedings are pending in connection with an offence which is incompatible with adoption, the cantonal authority suspends the assessment of suitability until the criminal proceedings have been finally concluded.3
3 Amended by Annex 10 No II 8 of the Criminal Records Register Ordinance of 19 Oct. 2022, in force since 23 Jan. 2023 (AS 2022 698).
1 Die kantonale Behörde klärt die Eignung der künftigen Adoptiveltern im Hinblick auf das Wohl und die Bedürfnisse des aufzunehmenden Kindes ab.
2 Die Eignung besteht, wenn:
3 An die Eignung der künftigen Adoptiveltern sind erhöhte Anforderungen zu stellen, wenn ein über 4 Jahre altes oder ein gesundheitlich beeinträchtigtes Kind oder gleichzeitig mehrere Kinder aufgenommen werden sollen oder bereits mehrere Kinder in der Familie leben.
4 Die Eignung ist zu verneinen, wenn der Altersunterschied zwischen dem aufzunehmenden Kind und den künftigen Adoptiveltern mehr als 45 Jahre beträgt. Ausnahmsweise kann die Eignung trotzdem gegeben sein, namentlich wenn zwischen den künftigen Adoptiveltern und dem aufzunehmenden Kind bereits eine vertraute Beziehung besteht.
5 Zur Abklärung zieht die kantonale Behörde eine Person bei, die in sozialer Arbeit oder Psychologie fachlich qualifiziert ist und Berufserfahrung im Kindesschutz- oder Adoptionswesen hat.
6 Zur Abklärung nach Absatz 2 Buchstabe d Ziffer 3 holt die kantonale Behörde einen Behördenauszug 2 aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA ein. Von Ausländerinnen und Ausländern verlangt sie einen Auszug aus dem Strafregister ihres Herkunftsstaates oder ein gleichwertiges Dokument. Ist ein Strafverfahren wegen eines mit der Adoption unvereinbaren Delikts hängig, so sistiert die kantonale Behörde die Abklärung bis zum rechtskräftigen Abschluss des Verfahrens.3
3 Fassung gemäss Anhang 10 Ziff. II 8 der Strafregisterverordnung vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 698).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.