1 Prior to requesting authorisation to engage a private household employee from abroad, employers must look in Switzerland for a private household employee as defined within this Ordinance who is in search of employment and who is able and willing to fill the position. Protocol or the Swiss mission will take all the particular circumstances into account when determining which documents they require to demonstrate that a search in Switzerland has been unsuccessful.
2 Employers who arrive in Switzerland accompanied by a private household employee who was in their service prior to being posted to Switzerland may be granted dispensation from looking for a private household employee in Switzerland.
1 Wer eine private Hausangestellte oder einen privaten Hausangestellten aus dem Ausland engagieren will, muss vorher in der Schweiz unter den stellensuchenden privaten Hausangestellten im Sinne dieser Verordnung erfolglos eine Person gesucht haben, die willens und fähig ist, diese Stelle zu übernehmen. Das Protokoll oder die Schweizer Mission entscheidet in Anbetracht der Umstände, mit welchen Dokumenten nachgewiesen werden muss, dass die Suche ohne Erfolg war.
2 Wer bei der Einreise in die Schweiz von einer oder einem bereits vor der Versetzung in die Schweiz eingestellten privaten Hausangestellten begleitet wird, kann von der Verpflichtung befreit werden, eine private Hausangestellte oder einen privaten Hausangestellten in der Schweiz zu suchen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.