191.11 Ordinance of 7 October 2015 on the Fees charged by the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA Fees Ordinance, FeeO FDFA)

191.11 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über die Gebühren des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (Gebührenverordnung EDA, GebV-EDA)

Art. 1 Subject and scope

1 This Ordinance governs the charging of fees for decisions and services of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), including those of Swiss representations abroad (representations). The FDFA charges fees in the following areas:

a.
consular protection;
b.
other consular services;
c.
investment protection and promotion of business location Switzerland.

2 The following special legislative provisions on fees shall remain unaffected:

a.
Ordinance of 23 November 20053 on Fees under the Federal Act on Swiss Citizenship;
b.
Ordinance of 24 October 20074 on Fees under the Foreign Nationals and Integration Act of 16 December 20055 (FNIA);
c.
Ordinance of 20 September 20026 on Identity Documents;
d.
Ordinance of 14 November 20127 on the Issue of Travel Documents for Foreign Nationals;
e.
Ordinance of 27 October 19998 on Civil Status Fees;
f.
Ordinance of 14 December 20079 on Maritime Navigation Fees.

3 Insofar as this Ordinance does not lay down specific provisions, the provisions of the General Fees Ordinance of 8 September 200410 apply.

3 [AS 2005 5239. AS 2016 2577 Annnex No I 1]. See now: the Art. 24–29 of the O on Swiss Citizenship of 17 June 2016 (SR 141.01).

4 SR 142.209

5 The title was amended on 1 Jan. 2019 pursuant to Art. 12 para. 2 of the Publications Act of 18 June 2004 (SR 170.512).

6 SR 143.11

7 SR 143.5

8 SR 172.042.110

9 SR 747.312.4

10 SR 172.041.1

Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich

1 Diese Verordnung regelt die Erhebung von Gebühren für Verfügungen und Dienstleistungen des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) inklusive der schweizerischen Vertretungen im Ausland (Vertretungen). Das EDA erhebt Gebühren in folgenden Bereichen:

a.
konsularischer Schutz;
b.
weitere konsularische Dienstleistungen;
c.
Wirtschafts- und Standortförderung.

2 Folgende spezialrechtliche Gebührenregelungen bleiben vorbehalten:

a.
Verordnung vom 23. November 20053 über die Gebühren zum Bürgerrechtsgesetz;
b.
Gebührenverordnung AIG4 vom 24. Oktober 20075;
c.
Ausweisverordnung vom 20. September 20026;
d.
Verordnung vom 14. November 20127 über die Ausstellung von Reisedokumenten für ausländische Personen;
e.
Verordnung vom 27. Oktober 19998 über die Gebühren im Zivilstandswesen;
f.
Verordnung vom 14. Dezember 20079 über die Seeschifffahrtsgebühren.

3 Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 200410.

3 [AS 2005 5239. AS 2016 2577 Anhang Ziff. I 1]. Siehe heute: die Art. 24–29 der Bürgerrechtsverordnung vom 17. Juni 2016 (SR 141.01).

4 Der Titel wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (SR 170.512) auf den 1. Jan. 2019 angepasst.

5 SR 142.209

6 SR 143.11

7 SR 143.5

8 SR 172.042.110

9 SR 747.312.4

10 SR 172.041.1

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.