172.061 Federal Act of 18 March 2005 on the Consultation Procedure (Consultation Procedure Act, CPA)
172.061 Bundesgesetz vom 18. März 2005 über das Vernehmlassungsverfahren (Vernehmlassungsgesetz, VlG)
Art. 3 Subject matter of the consultation procedure
1 A consultation procedure takes place when drafting:
- a.
- amendments to the Constitution;
- b.
- draft legislation in terms of Article 164 paragraph 1 of the Federal Constitution;
- c.
- international law agreements that are subject to a referendum in terms of Articles 140 paragraph 1 letter b and 141 paragraph 1 letter d number 3 of the Federal Constitution or which affect essential cantonal interests;
- d.
- ordinances and other projects of major political, financial, economic, ecological, social or cultural significance;
- e.
- ordinances and other projects that do not fall within letter d but which significantly affect individual cantons or all the cantons or are implemented to a significant extent outside the Federal Administration.
2 A consultation procedure may also be carried out in projects that do not meet any of the requirements in paragraph 1.
Art. 3 Gegenstand des Vernehmlassungsverfahrens
1 Ein Vernehmlassungsverfahren findet statt bei der Vorbereitung von:
- a.
- Verfassungsänderungen;
- b.
- Gesetzesvorlagen im Sinne von Artikel 164 Absatz 1 der Bundesverfassung;
- c.
- völkerrechtlichen Verträgen, die nach Artikel 140 Absatz 1 Buchstabe b oder nach Artikel 141 Absatz 1 Buchstabe d Ziffer 3 der Bundesverfassung dem Referendum unterliegen oder wesentliche Interessen der Kantone betreffen;
- d.
- Verordnungen und anderen Vorhaben, die von grosser politischer, finanzieller, wirtschaftlicher, ökologischer, sozialer oder kultureller Tragweite sind;
- e.
- Verordnungen und anderen Vorhaben, die nicht unter Buchstabe d fallen, aber einzelne oder alle Kantone in erheblichem Mass betreffen oder in erheblichem Mass ausserhalb der Bundesverwaltung vollzogen werden.
2 Eine Vernehmlassung kann auch bei Vorhaben durchgeführt werden, die keine der Voraussetzungen nach Absatz 1 erfüllen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.