1 The electronic voting system counts and records the votes cast in every vote.
2 The way in which the members of the Council vote and the result are shown on electronic display panels.
3 The President announces the result.
4 The result is published in the form of a list of names.19
5 On the list of names, for each member it is indicated whether he or she:
6 A person is regarded as excused if he or she gives notice of being unable to attend an entire day's sitting at the latest by the start of the sitting due to an assignment from a permanent delegation in accordance with Article 60 ParlA or due to close family bereavement, maternity, accident or illness.20
6bis A person is regarded as partially excused if he or she gives notice of being unable to attend part of a day's sitting at the latest by the start of the sitting due to an assignment from a parliamentary body.21
7 …22
18 Inserted by No I of the Decree of 22 March 2013 (Electronic Voting Equipment), in force since 1 March 2014 (AS 2014 251; BBl 2012 9463).
19 Amended by No I of the Decree of 17 Dec. 2021 (List of Names for All Votes), in force since 28 Feb. 2022 (AS 2022 107; BBl 2021 2696).
20 Amended by No I of the Decree of 20 March 2015 (Amendment of the Grounds for being excused), in force since 1 June 2015 (AS 2015 1295; BBl 2015 2239).
21 Inserted by No I of the Decree of 20 March 2015 (Amendment of the Grounds for being excused), in force since 1 June 2015 (AS 2015 1295; BBl 2015 2239).
22 Repealed by No I of the Decree of 17 Dec. 2021 (List of Names for All Votes), with effect from 28 Feb. 2022 (AS 2022 107; BBl 2021 2696).
1 Das elektronische Abstimmungssystem zählt und speichert die abgegebenen Stimmen bei jeder Abstimmung.
2 Das Stimmverhalten der Ratsmitglieder und das Ergebnis werden auf elektronischen Anzeigetafeln angezeigt.
3 Die Präsidentin oder der Präsident gibt das Ergebnis bekannt.
4 Das Ergebnis wird in Form einer Namensliste veröffentlicht.19
5 Auf der Namensliste wird für jedes Ratsmitglied vermerkt, ob es:
6 Als entschuldigt gilt, wer sich spätestens bis zu Sitzungsbeginn für einen ganzen Sitzungstag aufgrund eines Auftrages einer ständigen Delegation gemäss Artikel 60 ParlG oder wegen Todesfalls im engen Familienkreis, Mutterschaft, Unfall oder Krankheit abgemeldet hat.20
6bis Als teilweise entschuldigt gilt, wer sich spätestens bis zu Sitzungsbeginn für Teile des Sitzungstages aufgrund eines Auftrages eines parlamentarischen Organes abgemeldet hat.21
7 …22
18 Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses vom 22. März 2013 (Elektronische Abstimmungsanlage), in Kraft seit 1. März 2014 (AS 2014 251; BBl 2012 9463).
19 Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses vom 17. Dez. 2021 (Namensliste bei allen Abstimmungen), in Kraft seit 28. Febr. 2022 (AS 2022 107; BBl 2021 2696).
20 Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses vom 20. März 2015 (Anpassung der Entschuldigungsgründe), in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1295; BBl 2015 2239).
21 Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses vom 20. März 2015 (Anpassung der Entschuldigungsgründe), in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1295; BBl 2015 2239).
22 Aufgehoben durch Ziff. I des Beschlusses vom 17. Dez. 2021 (Namensliste bei allen Abstimmungen), mit Wirkung seit 28. Febr. 2022 (AS 2022 107; BBl 2021 2696).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.