1 The authorities under Articles 17 and 18 shall submit an application for access to the C-VIS data with a statement of the grounds to fedpol OC in paper form or electronically.
2 In urgent exceptional cases, an authority may also submit an application verbally. The fedpol OC shall process the application immediately and verify subsequently whether the requirements under Article 20 have been met and whether it is actually an urgent exceptional case. Retrospective verification must be carried out immediately after the application is processed.
3 Fedpol set out the modalities of the procedure in processing regulations.
1 Die Behörden nach den Artikeln 17 und 18 reichen bei der EZ fedpol in Papierform oder elektronisch ein begründetes Gesuch um Zugang zu den Daten des C-VIS ein.
2 In dringenden Ausnahmefällen kann eine Behörde ein Gesuch auch mündlich stellen. Die EZ fedpol bearbeitet das Gesuch unverzüglich und überprüft nachträglich, ob die Voraussetzungen nach Artikel 20 erfüllt waren und ob es sich tatsächlich um einen dringenden Ausnahmefall handelte. Die nachträgliche Überprüfung ist unverzüglich nach der Bearbeitung des Gesuchs durchzuführen.
3 Fedpol legt in einem Bearbeitungsreglement die Modalitäten des Verfahrens fest.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.