121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

121 Bundesgesetz vom 25. September 2015 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)

Art. 62 Disclosure of personal data to third parties

The disclosure of personal data to third parties is only permitted if:

a.
the person concerned has consented to disclosure or disclosure is indisputably in the interest of the person concerned;
b.
disclosure is necessary in order to repel a serious immediate danger;
c.
disclosure is necessary in order to justify a request for information.

Art. 62 Bekanntgabe von Personendaten an Dritte

Die Bekanntgabe von Personendaten an Dritte ist nur zulässig, wenn:

a.
die betroffene Person der Weitergabe zugestimmt hat oder die Bekanntgabe zweifelsfrei im Interesse der betroffenen Person liegt;
b.
die Bekanntgabe notwendig ist, um eine schwere unmittelbare Gefahr abzuwehren;
c.
die Bekanntgabe notwendig ist, um ein Auskunftsgesuch zu begründen.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.