120.73 Ordinance of 27 May 2020 on Protection against Cyber Risks in the Federal Administration (Cyber Risks Ordinance, CyRV)

120.73 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Schutz vor Cyberrisiken in der Bundesverwaltung (Cyberrisikenverordnung, CyRV)

Art. 6 Domains

The measures to protect against cyber risks are divided into the following three domains:

a.
cyber security domain: all measures that serve to prevent and manage incidents and to improve resilience against cyber risks and that strengthen international cooperation for this purpose;
b.
cyber defence domain: all intelligence and military measures designed to protect critical systems, defend against attacks in cyberspace, ensure the operational readiness of the Armed Forces in all situations, and build capacities and capabilities to provide subsidiary support to civilian authorities; they include active measures to recognise threats, to identify aggressors and to disrupt and stop attacks;
c.
cyber prosecution domain: all measures taken by the police and federal and cantonal prosecutors to combat cyber crime.

Art. 6 Bereiche

Die Massnahmen zum Schutz vor Cyberrisiken sind in folgende drei Bereiche unterteilt:

a.
Bereich Cybersicherheit: Gesamtheit der Massnahmen, die der Prävention, der Bewältigung von Vorfällen und der Verbesserung der Resilienz gegenüber Cyberrisiken dienen und die internationale Zusammenarbeit zu diesem Zweck stärken;
b.
Bereich Cyberdefence: Gesamtheit der nachrichtendienstlichen und militärischen Massnahmen, die dem Schutz der für die Landesverteidigung kritischen Systeme, der Abwehr von Cyberangriffen, der Gewährleistung der Einsatzbereitschaft der Armee in allen Lagen und dem Aufbau von Kapazitäten und Fähigkeiten zur subsidiären Unterstützung ziviler Behörden dienen; dazu zählen auch aktive Massnahmen zur Erkennung von Bedrohungen, zur Identifikation von Angreifern und zur Störung und Unterbindung von Angriffen;
c.
Bereich Cyberstrafverfolgung: Gesamtheit aller Massnahmen der Polizei und der Staatsanwaltschaft von Bund und Kantonen zur Bekämpfung der Cyberkriminalität.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.