935.51 Bundesgesetz vom 29. September 2017 über Geldspiele (Geldspielgesetz, BGS)
935.51 Lescha federala dals 29 da settember 2017 davart gieus per daners (Lescha da gieus per daners, LGD)
Art. 108 Befugnisse
1 Die interkantonale Behörde kann zur Erfüllung ihrer Aufgaben namentlich:
- a.
- von den Veranstalterinnen von Grossspielen und den Unternehmungen der Fabrikation und des Handels mit Spieleinrichtungen die notwendigen Auskünfte und Unterlagen verlangen;
- b.
- in den Bereichen nach Artikel 1 Absätze 2 und 3 die notwendigen Auskünfte und Unterlagen verlangen zur Klärung der Frage, ob ein Grossspiel vorliegt oder nicht;
- c.
- bei den Veranstalterinnen von Grossspielen und deren Vertriebspartnern Kontrollen durchführen;
- d.
- für die Zeit der Untersuchung vorsorgliche Massnahmen anordnen;
- e.
- von den Revisionsstellen der Veranstalterinnen von Grossspielen die dafür notwendigen Auskünfte und Unterlagen verlangen;
- f.
- Sachverständige beiziehen;
- g.
- bei Verletzungen dieses Gesetzes oder bei Vorliegen sonstiger Missstände die notwendigen Massnahmen zur Herstellung des ordnungsgemässen Zustands und zur Beseitigung der Missstände verfügen;
- h.
- bei Nichtbefolgung einer von ihr erlassenen vollstreckbaren Verfügung nach vorausgegangener Mahnung:
- 1.
- die angeordnete Handlung auf Kosten der Veranstalterin von Grossspielen selber vornehmen,
- 2.
- öffentlich bekannt machen, dass sich die Veranstalterin von Grossspielen der vollstreckbaren Verfügung widersetzt;
- i.
- gegen Verfügungen der ESBK nach Artikel 16 Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht und anschliessend beim Bundesgericht erheben;
- j.
- gegen die Entscheide der letztinstanzlichen kantonalen oder interkantonalen richterlichen Behörden in Anwendung dieses Gesetzes und seiner Ausführungserlasse Beschwerde beim Bundesgericht erheben.
2 Die Kantone können der interkantonalen Behörde weitere Befugnisse übertragen.
Art. 108 Cumpetenzas
1 Per ademplir sias incumbensas po l’autoritad interchantunala particularmain:
- a.
- pretender las infurmaziuns ed ils documents necessaris dals organisaturs da gieus da gronda extensiun e da las interpresas da fabricaziun e da commerzi cun installaziuns da gieu;
- b.
- pretender, en ils secturs tenor l’artitgel 1 alineas 2 e 3, las infurmaziuns ed ils documents necessaris per sclerir la dumonda, sch’i sa tracta d’in gieu da gronda extensiun u betg;
- c.
- far controllas tar ils organisaturs da gieus da gronda extensiun e tar lur partenaris da distribuziun;
- d.
- ordinar mesiras preventivas durant il temp da l’investigaziun;
- e.
- pretender dals posts da revisiun dals organisaturs da gieus da gronda extensiun las infurmaziuns ed ils documents necessaris per quai;
- f.
- consultar experts;
- g.
- en cas da violaziun da questa lescha u en cas ch’i dat auters abus, disponer las mesiras necessarias per far urden e per eliminar ils abus;
- h.
- en cas ch’ina disposiziun executabla decretada dad ella na vegn betg observada, suenter ch’igl è vegnì admonì:
- 1.
- realisar sezza l’acziun ordinada sin donn e cust da l’organisatur da gieus da gronda extensiun,
- 2.
- publitgar che l’organisatur da gieus da gronda extensiun s’oppona a la disposiziun executabla;
- i.
- far recurs cunter disposiziuns da la CFBG tenor l’artitgel 16 tar il Tribunal administrativ federal e silsuenter tar il Tribunal federal;
- j.
- far recurs cunter decisiuns da l’autoritad giudiziala chantunala u interchantunala d’ultima instanza tar il Tribunal federal applitgond questa lescha e ses decrets executivs.
2 Ils chantuns pon surdar ulteriuras cumpetenzas a l’autoritad interchantunala.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.