Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Dretg naziunal 9 Economia - Cooperaziun tecnica 92 Selvicultura. Chatscha. Pestga

923.0 Bundesgesetz vom 21. Juni 1991 über die Fischerei (BGF)

923.0 Lescha federala dals 21 da zercladur 1991 davart la pestga (LFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Fremde Arten, Rassen und Varietäten

1 Eine Bewilligung des Bundes brauchen:

a.
das Einführen und das Einsetzen landesfremder Arten, Rassen und Varietäten von Fischen und Krebsen;
b.
das Einsetzen standortfremder Arten, Rassen und Varietäten von Fischen und Krebsen.

2 Die Bewilligung wird erteilt, wenn der Gesuchsteller nachweist, dass:

a.
die einheimische Tier- und Pflanzenwelt nicht gefährdet wird und
b.
keine unerwünschte Veränderung der Fauna erfolgt.

3 Der Bundesrat kann Ausnahmen von der Bewilligungspflicht vorsehen.

4 Landes- und standortfremde Arten, Rassen und Varietäten dürfen nicht als lebende Köderfische abgegeben oder verwendet werden.

Art. 6 Spezias, razzas e varietads estras

1 Ina permissiun da la Confederaziun è necessaria per:

a.
l’import e l’immissiun da spezias, da razzas e da varietads da peschs e da giombers estras en las auas svizras;
b.
l’immissiun da spezias, da razzas e da varietads da peschs e da giombers estras al lieu;

2 La permissiun vegn concedida, sch’il petent cumprova che:

a.
la fauna e la flora indigena na vegn betg periclitada e
b.
la fauna na vegn betg midada en moda nungiavischada.

3 Il Cussegl federal po prevair excepziuns da l’obligaziun da dumandar ina permissiun.

4 Spezias, razzas e varietads estras al lieu na dastgan betg vegnir consegnadas u duvradas sco peschs d’estga vivs.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.