1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Es tritt unter Vorbehalt von Absatz 3 auf den 1. Januar in Kraft,
3 Artikel 6 tritt nach dem unbenützten Ablauf der Referendumsfrist oder mit der Gutheissung des Gesetzes durch das Volk in Kraft.
Datum des Inkrafttretens: 35 1. Januar 1994
Art. 6: 1. Oktober 1991
35 BRB vom 1. Okt. 1991
1 Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ.
2 Ella entra en vigur, cun resalva da l’alinea 3, il 1. da schaner
3 L’artitgel 6 entra en vigur suenter ch’il termin da referendum è scadì senza ch’i saja vegnì inoltrà in tal u suenter ch’il pievel ha acceptà la lescha.
Data da l’entrada en vigur: 35 1. da schaner 1994
Art. 6: 1. d’october 1991
35 COCF dal 1. d’oct. 1991
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.