Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf Artikel 34quater der Bundesverfassung2,3
nach Einsicht in die Botschaften des Bundesrates vom 24. und 29. Mai und vom
24. September 19464,
beschliesst:
2 [AS 1973 429]. Dieser Bestimmung entsprechen die Artikel 111–113 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (SR 101).
3 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 21. März 2003 (4. IV-Revision), in Kraft seit 1. Jan. 2004 (AS 2003 3837; BBl 2001 3205).
4 BBl 1946 II 365 589 III 590
L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,
sa basond sin l’artitgel 34quater da la Constituziun federala2,3suenter avair gì invista da las missivas dal Cussegl federal dals 24 e 29 da matg e dals 24 da settember 19464,
concluda:
2 [AS 1973 429]. A questa disposiziun correspundan ils art. 111–113 da la Constituziun federala dals 18 d’avr. 1999 (SR 101).
3 Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 21 da mars 2003 (4. revisiun da la AI), en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 3837; BBl 2001 3205).
4 BBl 1946 II 365 589 III 590
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.