Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Dretg naziunal 8 Sanadad - Lavur - Segirezza sociala 81 Sanadad

812.121 Bundesgesetz vom 3. Oktober 1951 über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)

812.121 Lescha federala dals 3 d'october 1951 davart ils narcotics e las substanzas psicotropas (Lescha da narcotics, LN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8b Datenerhebung über die ärztlichen Behandlungen mit Betäubungsmitteln des Wirkungstyps Cannabis

1 Das BAG erhebt Daten über die ärztlichen Behandlungen mit Betäubungsmitteln des Wirkungstyps Cannabis (Cannabisarzneimittel), die:

a.
nicht zugelassen sind;
b.
zugelassen sind, aber für eine andere als die zugelassene Indikation verschrieben und in einer anderen als der zugelassenen Darreichungsform angewendet werden.

2 Die Datenerhebung dient:

a.
der wissenschaftlichen Evaluation nach Artikel 29a; und
b.
der statistischen Auswertung.

3 Das BAG stellt die Ergebnisse der statistischen Auswertung zur Verfügung:

a.
den kantonalen Vollzugsbehörden;
b.
den an der Behandlung beteiligten Ärzten;
c.
den interessierten Forschungseinrichtungen.

49 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. März 2021, in Kraft vom 1. Aug. 2022 bis zum 31. Juli 2029 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).

Art. 8b Retschertga da datas davart ils tractaments medicals cun narcotics che han effects dal tip da cannabis

1 Il UFSP retschertga las datas davart ils tractaments medicals cun narcotics che han effects dal tip da cannabis (medicaments da cannabis) e che:

a.
n’èn betg admess;
b.
èn admess, ma vegnan prescrits per in’autra indicaziun che l’indicaziun admessa ed applitgads en in’autra furma farmaceutica che la furma admessa.

2 La retschertga da datas serva:

a.
a l’evaluaziun scientifica tenor l’artitgel 29a; e
b.
a l’evaluaziun statistica.

3 Il UFSP metta a disposiziun ils resultats da l’evaluaziun statistica:

a.
a las autoritads executivas chantunalas;
b.
als medis ch’èn participads al tractament;
c.
als instituts da perscrutaziun interessads.

49 Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dal 1. d’avust 2022 fin ils 31 da fan. 2029 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.