Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Dretg naziunal 8 Sanadad - Lavur - Segirezza sociala 81 Sanadad

810.31 Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsgesetz, StFG)

810.31 Lescha federala dals 19 da december 2003 davart la perscrutaziun da cellas embrionalas da basa (Lescha davart las cellas da basa, LCB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Bewilligungspflicht für die Ein- und Ausfuhr embryonaler Stammzellen


1 Wer embryonale Stammzellen ein- oder ausführen will, braucht eine Bewilligung des Bundesamtes.

2 Die Einlagerung in einem Zolllager gilt als Einfuhr.

3 Die Einfuhrbewilligung wird erteilt, wenn:

a.
die embryonalen Stammzellen für ein konkretes Forschungsprojekt verwendet werden;
b.
die embryonalen Stammzellen aus Embryonen gewonnen worden sind, die zur Herbeiführung einer Schwangerschaft erzeugt wurden, aber nicht dafür verwendet werden konnten; und
c.
das betroffene Paar nach Aufklärung frei in die Verwendung des Embryos zu Forschungszwecken eingewilligt hat und dafür kein Entgelt erhält.

4 Die Ausfuhrbewilligung wird erteilt, wenn die Bedingungen für die Verwendung der embryonalen Stammzellen im Zielland mit denjenigen dieses Gesetzes gleichwertig sind.

Art. 15 Obligaziun da dumandar ina permissiun per importar ed exportar cellas embrionalas da basa

1 Tgi che vul importar u exportar cellas embrionalas da basa, basegna ina permissiun da l’uffizi federal.

2 La magasinaziun en in deposit da la duana vala sco import.

3 La permissiun d’import vegn concedida, sche:

a.
las cellas embrionalas da basa vegnan duvradas per in project da perscrutaziun concret;
b.
las cellas embrionalas da basa èn vegnidas producidas d’embrios ch’èn vegnids creads per chaschunar ina gravidanza, che n’han dentant betg pudì vegnir duvrads per quest intent; e
c.
il pèr pertutgà ha – suenter ch'el è vegnì sclerì – consentì da libra veglia en l’utilisaziun da l’embrio per intents da perscrutaziun e na survegn nagina indemnisaziun per quai.

4 La permissiun d’export vegn concedida, sche las cundiziuns per l’utilisaziun da las cellas embrionalas da basa èn equivalentas en il pajais da destinaziun sco quellas en questa lescha.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.