1 Wer ein Kind unbekannter Abstammung findet, hat die nach kantonalem Recht zuständige Behörde zu benachrichtigen.
2 Die Behörde gibt dem Findelkind Familiennamen und Vornamen und erstattet dem Zivilstandsamt Meldung.
3 Wird die Abstammung oder der Geburtsort des Findelkindes später festgestellt, so ist dies auf Verfügung der Aufsichtsbehörde zu beurkunden.
1 Tgi che chatta in uffant da derivanza nunenconuschenta, sto infurmar l’autoritad ch’è cumpetenta tenor il dretg chantunal.
2 L’autoritad dat a l’uffant in num da famiglia e prenums ed annunzia quai a l’uffizi dal stadi civil.
3 Sche la derivanza u sch’il lieu da naschientscha da l’uffant chattà vegn constatà pli tard, sto quai vegnir documentà sin disposiziun da l’autoritad da surveglianza.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.