Stimmberechtigte, die ein Referendum für andere, schreibunfähige Stimmberechtigte unterzeichnen, tragen deren Personalien vollständig in die Unterschriftenliste ein. In der Rubrik «eigenhändige Unterschrift» tragen sie in Blockschrift samt dem Hinweis «im Auftrag/i.A.» ihren eigenen Namen ein und fügen ihre eigene Unterschrift bei.
32 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Febr. 1997, in Kraft seit 1. April 1997 (AS 1997 761).
Persunas cun dretg da votar che suttascrivan in referendum per autras persunas cun dretg da votar betg ablas da scriver, inditgeschan las persunalias cumplettas da questas persunas cun dretg da votar en la glista da suttascripziun. En la rubrica «suttascripziun d’agen maun» scrivan ellas cun bustabs da stampa lur agen num ensemen cun l’indicaziun «per incumbensa/p.i.» ed agiuntan lur atgna suttascripziun.
32 Integrà tras la cifra I da la O dals 26 da favr. 1997, en vigur dapi il 1. d’avr. 1997 (AS 1997 761).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.