Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 96 Versicherung
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione

961.011 Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)

961.011 Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Schadenversicherung

Das Mindestkapital beträgt für Versicherungsunternehmen, welche die Schadenversicherung betreiben:

a.
8 Millionen Franken für die Versicherungszweige B1–B8 und B10–B15;
b.
3 Millionen Franken für die Versicherungszweige B9, B16, B17 und B18.

Art. 8 Assicurazione contro i danni

Per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione contro i danni, il capitale minimo ammonta a:

a.
8 milioni di franchi per i rami assicurativi B1–B8 e B10–B15;
b.
3 milioni di franchi per i rami assicurativi B9, B16, B17 e B18.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.