958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)
958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)
Art. 44 Organisation und Vermeidung von Interessenkonflikten
Wer ein organisiertes Handelssystem betreibt, muss:
- a.
- dieses von den übrigen Geschäftstätigkeiten getrennt betreiben;
- b.
- wirksame organisatorische Massnahmen zur Feststellung, Verhinderung, Beilegung und Überwachung von Interessenkonflikten treffen;
- c.
- bei der Tätigung von Eigengeschäften über das von ihm betriebene organisierte Handelssystem sicherstellen, dass die Kundeninteressen umfassend gewahrt werden.
Art. 44 Assetto organizzativo e prevenzione di conflitti di interessi
Chiunque gestisce un sistema organizzato di negoziazione deve:
- a.
- gestirlo separatamente dalle altre attività;
- b.
- adottare misure organizzative efficaci per accertare, impedire, comporre e sorvegliare i conflitti di interessi;
- c.
- garantire la piena tutela degli interessi dei clienti nella conclusione di operazioni proprie per il tramite del sistema organizzato di negoziazione che gestisce.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.