1 Der Anbieter muss das Angebot vor der Veröffentlichung einer von der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde nach Artikel 9a Absatz 1 RAG60 zugelassenen Prüfgesellschaft oder einem Wertpapierhaus zur Prüfung unterbreiten.
2 Die Prüfstelle prüft, ob das Angebot dem Gesetz und den Ausführungsbestimmungen entspricht.
1 Prima della pubblicazione, l’offerente deve sottoporre l’offerta alla verifica di una società di audit abilitata dall’Autorità federale di sorveglianza dei revisori conformemente all’articolo 9a capoverso 1 LSR62 oppure alla verifica di una società di intermediazione mobiliare.
2 L’organo di verifica controlla se l’offerta è conforme alla legge e alle disposizioni di esecuzione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.