958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)
958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)
Art. 111 Gruppeninterne Geschäfte
Es müssen keine Sicherheiten ausgetauscht werden, wenn:
- a.
- beide Gegenparteien in dieselbe Vollkonsolidierung einbezogen sind;
- b.
- beide Gegenparteien geeigneten zentralisierten Risikobewertungs-, -mess- und -kontrollverfahren unterliegen;
- c.
- keine rechtlichen oder tatsächlichen Hindernisse für die unverzügliche Übertragung von Eigenmitteln oder die Rückzahlung von Verbindlichkeiten bestehen; und
- d.
- die Geschäfte nicht in Umgehung der Pflicht zum Austausch von Sicherheiten erfolgen.
Art. 111 Operazioni infragruppo
Non occorre scambiare garanzie se:
- a.
- entrambe le controparti sono integralmente incluse nella medesima area di consolidamento;
- b.
- entrambe le controparti sono assoggettate ad adeguate procedure centralizzate di valutazione, misurazione e controllo dei rischi;
- c.
- non sussistono ostacoli giuridici o di fatto al trasferimento senza indugio di fondi propri o al rimborso di obbligazioni; e
- d.
- le operazioni effettuate non sono volte a eludere l’obbligo di scambio di garanzie.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.