1 Gegenparteien haben Derivate auf der Basis der aktuellen Kurse täglich zu bewerten.
2 Diese Pflicht gilt nicht bei Geschäften mit kleinen Gegenparteien.
3 Sofern die Marktbedingungen eine Bewertung zu Marktpreisen nicht zulassen, ist eine Bewertung nach Bewertungsmodellen vorzunehmen. Die Bewertungsmodelle müssen angemessen und in der Praxis anerkannt sein.
4 Nichtfinanzielle Gegenparteien können für die Bewertung Dritte beiziehen.
1 Le controparti devono valutare quotidianamente i derivati in base ai loro prezzi correnti.
2 Tale obbligo non si applica alle operazioni con piccole controparti.
3 Laddove le condizioni di mercato impediscano la valutazione a prezzi correnti di mercato, si ricorre a una valutazione in base a un modello. I modelli di valutazione devono essere idonei e riconosciuti dalla prassi.
4 Le controparti non finanziarie possono ricorrere a terzi per la valutazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.