955.022 Verordnung des EJPD vom 7. November 2018 über die Sorgfaltspflichten der Veranstalterinnen von Grossspielen zur Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung EJPD, GwV-EJPD)
955.022 Ordinanza del DFGP del 7 novembre 2018 concernenti gli obblighi di diligenza degli organizzatori di giochi di grande estensione relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza del DFGP sul riciclaggio di denaro, ORD-DFGP)
Art. 16 Erhöhtes Risiko bei online durchgeführten Grossspielen
1 Das Risiko ist bei online durchgeführten Grossspielen erhöht, wenn bei einer oder mehreren Transaktionen innerhalb von 365 Tagen insgesamt die folgenden Schwellenwerte erreicht oder übertroffen werden:
- a.
- 30 000 Franken bei Einzahlungen der Spielerin oder des Spielers auf das Spielerkonto nach Artikel 50 Absatz 1 VGS5;
- b.
- 100 000 Franken bei der Überweisung von Gewinnen auf das Zahlungskonto nach Artikel 50 Absatz 2 VGS, sofern die Spielerin oder der Spieler in den vorangegangenen 365 Tagen höchstens die Hälfte der Einsätze für Grossspiele geleistet hat, bei denen die Auszahlungsquote 70 Prozent oder mehr beträgt;
- c.
- 40 000 Franken bei der Überweisung von Gewinnen auf das Zahlungskonto nach Artikel 50 Absatz 2 VGS, sofern die Spielerin oder der Spieler in den vorangegangenen 365 Tagen mehr als die Hälfte der Einsätze für Grossspiele geleistet hat, bei denen die Auszahlungsquote 70 Prozent oder mehr beträgt;
- d.
- 20 000 Franken bei der Kontosaldierung oder bei der Überweisung von Guthaben, die nicht auf Spielgewinnen beruhen, auf das Zahlungskonto nach Artikel 50 Absatz 2 VGS.
2 Die Veranstalterin klärt das Vorliegen eines Risikomerkmals nach Artikel 6 Absätze 3 und 4 GwG spätestens ab, wenn ihr nach Artikel 4 die Pflicht zur Identifizierung der Spielerin oder des Spielers erwächst.
Art. 16 Rischio elevato in caso di giochi di grande estensione svolti in linea
1 In caso di giochi di grande estensione svolti in linea, il rischio è elevato se, nell’ambito di una o più transazioni in un periodo di 365 giorni, sono raggiunti o superati complessivamente i valori soglia seguenti:
- a.
- 30 000 franchi per i versamenti del giocatore sul conto giocatore conformemente all’articolo 50 capoverso 1 OGD5;
- b.
- 100 000 franchi per i trasferimenti delle vincite sul conto di pagamento conformemente all’articolo 50 capoverso 2 OGD, sempre che nei 365 giorni precedenti il giocatore abbia puntato al massimo la metà delle sue poste per giochi di grande estensione la cui quota di restituzione è pari o superiore al 70 per cento;
- c.
- 40 000 franchi per i trasferimenti delle vincite sul conto di pagamento conformemente all’articolo 50 capoverso 2 OGD, sempre che nei 365 giorni precedenti il giocatore abbia puntato più della metà delle sue poste per giochi di grande estensione la cui quota di restituzione è pari o superiore al 70 per cento;
- d.
- 20 000 franchi per il pagamento del saldo del conto giocatore o il trasferimento di crediti, non risultanti dalle vincite, sul conto di pagamento conformemente all’articolo 50 capoverso 2 OGD.
2 L’organizzatore chiarisce se vi sia una caratteristica di rischio ai sensi dell’articolo 6 capoversi 3 e 4 LRD al più tardi quando è tenuto a verificare l’identità del giocatore secondo l’articolo 4.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.