Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

955.021 Verordnung vom 12. November 2018 der Eidgenössischen Spielbankenkommission über die Sorgfaltspflichten der Spielbanken zur Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung ESBK, GwV-ESBK)

955.021 Ordinanza del 12 novembre 2018 della Commissione federale delle case da gioco sugli obblighi di diligenza delle case da gioco relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza della CFCG sul riciclaggio di denaro, ORD-CFCG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Identitätsnachweis

1 Der Identitätsnachweis der Spielerin oder des Spielers kann erbracht werden mit:

a.
einem amtlichen Ausweis in lateinischer Schrift mit Fotografie, wie einem Reisepass, einer Identitätskarte oder einem Führerausweis;
b.
einer Kopie eines Ausweises nach Buchstabe a, deren Echtheit gemäss Artikel 6 bestätigt ist;
c.
einer Kopie eines Ausweises nach Buchstabe a und einem Beweis, dass die Spielerin oder der Spieler über ein auf ihren oder seinen Namen lautendes Zahlungskonto in der Schweiz verfügt;
d.
einem staatlich anerkannten elektronischen Identifizierungsmittel;
e.
einer Video- oder Online-Identifizierung; oder
f.
jedem anderen gleichwertigen Mittel, das zuvor von der ESBK genehmigt wurde.

2 Die Spielbank erstellt eine Kopie des ihr vorgelegten Identitätsnachweises und bewahrt diese elektronisch oder physisch auf.

Art. 5 Prova dell’identità

1 La prova dell’identità del giocatore può essere fornita mediante:

a.
un documento d’identità ufficiale in caratteri latini e provvisto di fotografia, quale il passaporto, la carta d’identità o la licenza di condurre;
b.
la copia autenticata ai sensi dell’articolo 6 del documento d’identità di cui alla lettera a;
c.
la copia del documento d’identità di cui alla lettera a, accompagnata dalla prova che il giocatore ha un conto di pagamento svizzero a suo nome;
d.
un mezzo d’identificazione elettronico riconosciuto dallo Stato;
e.
un’identificazione video o in linea; o
f.
qualsiasi altro mezzo equivalente previamente approvato dalla CFCG.

2 La casa da gioco allestisce una copia del mezzo di prova presentatole e la conserva in forma cartacea o elettronica.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.