Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

954.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung, FINIV)

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 78 Mehrere Zweigniederlassungen

(Art. 52 Abs. 1 und 53 FINIG)

1 Errichtet ein ausländisches Finanzinstitut mehrere Zweigniederlassungen in der Schweiz, so muss es:

a.
für jede eine Bewilligung einholen;
b.
unter ihnen eine bezeichnen, die für die Beziehungen verantwortlich ist:
1.
zur FINMA und zur Aufsichtsorganisation im Falle von Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe a FINIG,
2.
zur FINMA im Falle von Artikel 52 Absatz 1 Buchstaben b–e FINIG.

2 Diese Zweigniederlassungen müssen die Voraussetzungen des FINIG und dieser Verordnung gemeinsam erfüllen. Es genügt ein Prüfbericht.

Art. 78 Pluralità di succursali

(art. 52 cpv. 1 e 53 LIsFi)

1 Se istituisce più succursali in Svizzera, l’istituto finanziario estero deve:

a.
richiedere l’autorizzazione per ognuna di esse;
b.
designare una delle succursali quale responsabile delle relazioni:
1.
con la FINMA e con l’organismo di vigilanza nei casi di cui all’articolo 52 capoverso 1 lettera a LIsFi,
2.
con la FINMA nei casi di cui all’articolo 52 capoverso 1 lettere b–e LIsFi.

2 Le succursali devono adempiere congiuntamente le condizioni della LIsFi e della presente ordinanza. Un solo rapporto di audit è sufficiente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.