952.024.1 Verordnung vom 31. Oktober 2019 der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Rechnungslegung (Rechnungslegungsverordnung-FINMA, RelV-FINMA)
952.024.1 Ordinanza del 31 ottobre 2019 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sull'allestimento e la presentazione dei conti (Ordinanza FINMA sui conti, OAPC-FINMA)
Art. 4 Grundlagen und Grundsätze
In Anwendung von Artikel 26 BankV gelten folgende Grundlagen und Grundsätze:
- a.
- Annahme der Fortführung sowie zeitliche und sachliche Abgrenzung;
- b.
- ordnungsmässige Erfassung der Geschäftsvorfälle;
- c.
- Klarheit und Verständlichkeit;
- d.
- Vollständigkeit;
- e.
- Verlässlichkeit;
- f.
- Wesentlichkeit der Angaben;
- g.
- Vorsicht;
- h.
- Stetigkeit in Darstellung und Bewertung;
- i.
- Unzulässigkeit der Verrechnung von Aktiven und Passiven sowie von Aufwand und Ertrag;
- j.
- wirtschaftliche Betrachtungsweise.
Art. 4 Fondamenti e principi
Conformemente all’articolo 26 OBCR valgono i seguenti fondamenti e principi:
- a.
- principi della continuità di esercizio e della correlazione temporale e materiale;
- b.
- registrazione regolare delle operazioni;
- c.
- chiarezza e comprensibilità;
- d.
- completezza;
- e.
- affidabilità;
- f.
- essenzialità delle indicazioni;
- g.
- prudenza;
- h.
- continuità nella presentazione e valutazione;
- i.
- divieto della compensazione tra attivi e passivi e tra costi e ricavi;
- j.
- ottica economica.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.