Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.31 Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagengesetz, KAG)

951.31 Legge federale del 23 giugno 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Legge sugli investimenti collettivi, LICol)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 96 Auflösung

1 Der Anlagefonds wird aufgelöst:

a.
bei unbestimmter Laufzeit durch Kündigung der Fondsleitung oder der Depotbank;
b.
bei bestimmter Laufzeit durch Zeitablauf;
c.
durch Verfügung der FINMA:
1.
bei bestimmter Laufzeit vorzeitig aus wichtigem Grund und auf Antrag der Fondsleitung und der Depotbank,
2.
bei Unterschreiten des Mindestvermögens,
3.
in den Fällen nach Artikel 133 ff.

2 Die SICAV wird aufgelöst:

a.
bei unbestimmter Laufzeit durch Beschluss der Unternehmeraktionärinnen und -aktionäre, sofern er mindestens zwei Drittel der ausgegebenen Unternehmeraktien auf sich vereinigt;
b.
bei bestimmter Laufzeit durch Zeitablauf;
c.
durch Verfügung der FINMA:
1.
bei bestimmter Laufzeit vorzeitig aus wichtigem Grund und auf Antrag der Unternehmeraktionärinnen und -aktionäre, sofern er mindestens zwei Drittel der ausgegebenen Unternehmeraktien auf sich vereinigt,
2.
bei Unterschreiten des Mindestvermögens,
3.
in den Fällen nach Artikel 133 ff.;
d.
in den übrigen vom Gesetz vorgesehenen Fällen.

3 Für die Auflösung von Teilvermögen kommen die Absätze 1 und 2 sinngemäss zur Anwendung.

4 Die Fondsleitung und die SICAV geben der FINMA die Auflösung unverzüglich bekannt und veröffentlichen sie in den Publikationsorganen.

Art. 96 Scioglimento

1 Il fondo di investimento è sciolto:

a.
se è di durata indeterminata, mediante disdetta da parte della direzione del fondo o della banca depositaria;
b.
se è di durata determinata, alla data stabilita;
c.
per decisione della FINMA:
1.
se è di durata determinata, anticipatamente per motivi gravi e su proposta della direzione del fondo o della banca depositaria,
2.
se il patrimonio scende al di sotto del minimo,
3.
nei casi di cui agli articoli 133 segg.

2 La SICAV è sciolta:

a.
se è di durata indeterminata, per decisione degli azionisti imprenditori sempreché rappresentino almeno i due terzi delle azioni di imprenditore emesse;
b.
se è di durata determinata, alla data stabilita;
c.
per decisione della FINMA:
1.
se è di durata determinata, anticipatamente per motivi gravi e su proposta degli azionisti imprenditori sempreché rappresentino almeno i due terzi delle azioni di imprenditore emesse,
2.
se il patrimonio scende al di sotto del minimo,
3.
nei casi di cui agli articoli 133 segg;
d.
negli altri casi previsti dalla legge.

3 I capoversi 1 e 2 si applicano per analogia allo scioglimento dei segmenti patrimoniali.

4 La direzione del fondo e la SICAV rendono immediatamente noto lo scioglimento alla FINMA e lo pubblicano negli organi di pubblicazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.