Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

950.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsverordnung, FIDLEV)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 74 Organisation

(Art. 52 Abs. 2 FIDLEG)

1 Die Prüfstelle muss über eine angemessene Betriebsorganisation verfügen, die die unabhängige Erfüllung der Aufgaben gewährleistet.

2 Der Betrieb muss:

a.
in einem Organisationsreglement geregelt sein;
b.
sicherstellen, dass die Prüfstelle über das für ihre Aufgabe notwendige fachlich qualifizierte Personal verfügt;
c.
über ein IKS verfügen und die Compliance sicherstellen;
d.
Interessenkonflikte insbesondere mit anderen ertragsorientierten Geschäftseinheiten vermeiden;
e.
ein öffentliches Abrufverfahren ermöglichen; und
f.
eine Strategie vorsehen, die es erlaubt, den Geschäftsbetrieb insbesondere bei Schadenereignissen aufrechtzuerhalten oder so rasch wie möglich wiederherzustellen.

Art. 74 Organizzazione

(art. 52 cpv. 2 LSerFi)

1 L’organo di verifica deve disporre di un’adeguata organizzazione aziendale che garantisca l’adempimento indipendente dei compiti.

2 L’organizzazione deve:

a.
essere disciplinata in un regolamento di organizzazione;
b.
garantire che l’organo di verifica disponga del personale qualificato necessario per l’adempimento del suo compito;
c.
disporre di un sistema di controllo interno e garantire la conformità alle norme;
d.
prevenire i conflitti di interessi, in particolare con altre unità operative orientate al conseguimento di un utile;
e.
permettere una procedura pubblica di richiamo; e
f.
prevedere una strategia che consenta, in particolare in caso di incidenti, di garantire la continuità dell’attività o di ripristinare quanto prima l’attività.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.