2 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 12. Juni 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 2221).
3 Abrogato dal n. I dell’O del 12 giu. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 2221).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.