Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.101 Münzverordnung vom 12. April 2000 (MünzV)

941.101 Ordinanza del 12 aprile 2000 sulle monete (OMon)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Amtliche Bezeichnungen und Abkürzungen

Die amtlichen Bezeichnungen für die schweizerische Währungseinheit und deren Abkürzungen lauten:

a.
deutsch: Franken (Fr.) und Rappen (Rp.);
b.
französisch: franc (fr.) und centime (c.);
c.
italienisch: franco (fr.) und centesimo (ct.);
d.
rätoromanisch: franc (fr.) und rap (rp.);
e.
international gültige Abkürzung für Schweizer Franken nach ISO-Norm Nr. 4217: CHF.

Art. 1 Denominazioni ufficiali e abbreviazioni

Le denominazioni ufficiali e le abbreviazioni dell’unità monetaria svizzera sono:

a.
in tedesco: Franken (Fr.) e Rappen (Rp.);
b.
in francese: franc (fr.) e centime (c.);
c.
in italiano: franco (fr.) e centesimo (ct.);
d.
in romancio: franc (fr.) e rap (rp.);
e.
sul piano internazionale: CHF, conformemente alla norma ISO N° 4217.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.