Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.511 Verordnung vom 7. November 2018 über Geldspiele (Geldspielverordnung, VGS)

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 97 Von der ESBK bearbeitete Daten

(Art. 101 BGS)

1 Die ESBK bearbeitet die Daten, die ihr bekannt gegeben werden von:

a.
den Spielbanken;
b.
den Veranstalterinnen von Grossspielen;
c.
den sozialen Einrichtungen;
d.
jeder Person, die sich freiwillig an sie wendet und ihr Daten über sich selbst oder über eine ihr nahestehende Person weitergibt;
e.
ausländischen Aufsichtsbehörden;
f.
eidgenössischen Behörden;
g.
der interkantonalen Behörde;
h.
den kantonalen Aufsichtsbehörden im Bereich der Kleinspiele;
i.
den Strafverfolgungsbehörden und der Polizei;
j.
anderen kantonalen Behörden.

2 Sie bearbeitet diese Daten zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben im Rahmen der Aufsicht über:

a.
die Geschäftsführung der Spielbanken;
b.
die Transparenz der Spiele;
c.
die Sicherheit der Spielbanken;
d.
die Umsetzung der Sozialschutzmassnahmen;
e.
die Umsetzung der Massnahmen zur Bekämpfung der Geldwäscherei und der Kriminalität;
f.
die Veranlagung und Erhebung der Spielbankenabgabe.

3 Sie kann insbesondere folgende Personendaten, einschliesslich besonders schützenswerter Daten, bearbeiten:

a.
Daten zur Spielbank, zu deren Organen und Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern;
b.
Daten zu den Kundinnen und Kunden der Spielbanken;
c.
Daten zu den Personen, die mit den Spielbanken in Kontakt stehen.

4 Sie kann die Daten der interkantonalen Aufsichtsbehörde und den kantonalen Behörden als Rohdaten bekannt geben.

5 Die Mitglieder der ESBK sowie die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Sekretariats der ESBK haben zur Erfüllung ihrer Aufgaben Zugang zu den Personendaten, die von der ESBK im Rahmen der Beaufsichtigung der Spielbanken bearbeitet werden.

Art. 97 Dati trattati dalla CFCG

(art. 101 LGD)

1 La CFCG tratta i dati che le sono comunicati:

a.
dalle case da gioco;
b.
dagli organizzatori di giochi di grande estensione;
c.
dalle istituzioni sociali;
d.
da ogni persona che vi si rivolge volontariamente e le comunica dati riguardanti sé stessa o una persona a lei vicina;
e.
dalle autorità estere di vigilanza;
f.
dalle autorità federali;
g.
dall’Autorità intercantonale;
h.
dalle autorità cantonali di vigilanza nel settore dei giochi di piccola estensione;
i.
dalle autorità di perseguimento penale e dalla polizia;
j.
da altre autorità cantonali.

2 Essa tratta tali dati per adempiere i propri compiti legali nell’ambito della vigilanza in materia di:

a.
gestione delle case da gioco;
b.
trasparenza dei giochi;
c.
sicurezza delle case da gioco;
d.
attuazione delle misure di protezione sociale;
e.
attuazione delle misure per lottare contro il riciclaggio di denaro e la criminalità; e
f.
tassazione e riscossione della tassa sulle case da gioco.

3 Può in particolare trattare i seguenti dati personali, compresi i dati degni di particolare protezione:

a.
dati riguardanti la casa da gioco, i suoi organi e i suoi collaboratori;
b.
dati riguardanti i clienti delle case da gioco;
c.
dati riguardanti le persone in contatto con le case da gioco.

4 Può comunicare tali dati all’Autorità intercantonale di vigilanza e alle autorità cantonali anche in forma grezza.

5 Per adempiere i loro compiti, i membri della CFCG e i collaboratori del segretariato della CFCG hanno accesso ai dati personali trattati dalla CFCG nell’ambito della sua vigilanza sulle case da gioco.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.