1 Die Kantone regeln in rechtsetzender Form:
2 Ein Beitrag kann nur gewährt werden, wenn die Gesuchstellerin hinreichend begründet, dass sie die Kriterien erfüllt.
3 Bei der Gewährung der Beiträge achten die zuständigen Stellen auf eine möglichst rechtsgleiche Behandlung der Gesuche.
4 Das Bundesrecht begründet keinen Anspruch auf die Gewährung eines Beitrags.
5 Die Kantone können einen Teil der Reingewinne für interkantonale, nationale und internationale gemeinnützige Zwecke verwenden.
1 I Cantoni disciplinano in un atto normativo:
2 I sussidi possono essere concessi soltanto se il richiedente attesta in modo sufficiente di soddisfare detti criteri.
3 Nel concedere i sussidi, i servizi competenti garantiscono un trattamento delle richieste il più equo possibile.
4 Il diritto federale non conferisce alcun diritto alla concessione di sussidi.
5 I Cantoni possono destinare una parte dell’utile netto a scopi intercantonali, nazionali e internazionali d’utilità pubblica.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.